Cuando nos enteramos de que volvían a traducir los libros de Warhammer 40k nos quedamos con la boca abierta. Ahora parece ser que anuncian la salida para el 15/03/16 (pues la verdad es que muy bien). Timun Mas vuelve a sacar algunas viejas glorias de la serie “La Herejía de Horus” y un título nuevo, el número 21 bajo el nombre de “Signus Prime”. El escritor de este nº 21 es James Swallow y nos hablará de los Ángeles Sangrientos, llamados ahora Blood Angels. Según parece seguirán la política del juego de Games Workshop a la hora de traducir los nombres.
Como podemos ver en una parte de la sinopsis los nombres en inglés aparecerán como champiñones:
“…el angélico Primarch … los Blood Angels deben enfrentarse a los ejércitos del Chaos, surgidos del Warp, y a sus propios demonios personales, en las desoladas llanuras de Signus Prime.”
¿Primarch?, ¿Chaos?, ¿Blood Angels?, ¿Warp?. Pues nada, a ver si nos acostumbramos a estos nombres. Esa fue una razón por la que dejé de comprar Codex en su día, lo mismo me pasa también con los libros. El autor ya tiene algunos libros sobre la herejía y la verdad es que no es uno de mis preferidos, pero todo se deja leer bastante bien (recordemos “La Huida de la Eisenstein” o “Némesis”). Fuera de esta serie hizo una sobre Ángeles Sangrientos que comenzó con Deus Encarmine y acabó cuatro números después con “Marea Negra”, aunque ésta me decepcionó bastante.
¡Qué gran descubrimiento que nos hiciste, Argos, con la saga de la Herejía de Horus! Lo malo es lo que comentas, que hay mucha diferencia entre los libros al ser escritos por diferentes autores. De hecho, La huída de la Eisenstein fue el que menos me gustó de los que leí.
Algún día habrá que retomar la saga. Tenemos para rato, que en total ya veo que son 33, jurs!!
Es cierto “La Huida de la Eisenstein” tiene partes muy lentas y es un poco bajón si las comparamos con las primeras. Yo compré los 20 primeros y la serie es una montaña rusa… algunos muy buenos y otros no tanto.
Que verguenza lo de minotauro, con tal de avaratar la licencia de traduccion saca este pufo lleno de terminos en ingles, para eso pago la blacklibrary y ya me leo el libro en un solo idioma, es una falta de respeto a todos los lectores españoles y una autentica cutreria